Новости

«Аргументы и факты» проинформировали, как правильно произносить марки китайских автомобилей

Отечественный авторынок заполонили марки китайских машин, названия которых иногда сложно прочитать. Редакция газеты «Аргументы и факты» разобралась с транскрипцией наименований.

Например, DFM – это DongFeng, читается как «дунфэн», что в переводе с китайского означает «восточный ветер». Многим известный Haval читается как «хафу» с ударением на первый слог, либо же как Хэвл. Это своего рода калька с английского: I Have all («У меня есть все»).

Расшифровки остальных названий смотрите в инфографике ниже.

Ранее «Новости транспорта» информировали, что новый кроссовер Renault получит название Rafale в честь истребителя.

Иван Чечушкин

Последние статьи

В Южно-Сахалинске появятся новые остановки для электричек в 2026 году

С начала 2025 года в Южно-Сахалинске поезда перевезли более 813 тысяч человек. Статистику приводит министерство…

5 часов назад

Сибирские морозы вызвали проблемы с запуском китайских автомобилей

У владельцев автомобилей китайского производства в сибирских регионах начались серьезные проблемы с эксплуатацией техники в…

5 часов назад

Массовое столкновение фур перекрыло трассу Тюмень-Омск

Массовая авария с грузовиками полностью перекрыла федеральную трассу Тюмень - Омск. ДТП случилось на 335-м…

19 часов назад

Boeing 777 Nordwind не смог взлететь в Шереметьево из-за проблем с двигателем

Авиалайнер Boeing 777 авиакомпании Nordwind прекратил взлет в московском аэропорту Шереметьево из-за технической проблемы. Инцидент…

21 час назад

Исследование назвало самые надежные китайские автомобили в России

В Китае провели исследование и определили самые надежные автомобили, представленные на российском рынке. Анализ основан…

1 день назад

Забастовка таксистов по всей стране привела к удорожанию поездок

Таксисты по всей стране прекратили работу, требуя пересмотреть условия сотрудничества с агрегаторами. Акция привела к…

2 дня назад